Wednesday, January 21, 2009

option 2: PARK Chiropractic

This is a rebranding project I am working on for a family friend.
def: Chiropractic- A health care profession concerned with the diagnosis, treatment and prevention of disorders of the neuromusculoskeletal system and the effects of these disorders on general health. There is an emphasis on manual techniques, including joint adjustment and/or manipulation with a particular focus on subluxations.
(The WHO definition, World Health Organization, Guidelines on Chiropractic, 2005)

(I have PARK written in both English and Korean because his current sign includes both):

which one is most effective/memorable?


  1. To my eye, the second to last one feels the best. I think the words work together better as a unit when they are stacked on each other like that. Have you tried that one with the Korean character? It might look pretty good both ways. You might want to scale down 'park' though, it is a bit overpowering.

  2. I really enjoy the Park in capital letters and the color choices. I agree with Sean on the second one but I really like that line that you have them divided in some of the others. Nice!